2009.01.07 08:47

"시크하다" 라는 말의 뜻 아세요?




오늘 문득 아는 친구에게 "너 요즘 시크해 보인다~" 라는 말을 했습니다. 그러니까 친구가 "시크? 시크가 뭐야?" 이럽니다. "시크가 시크지 뭐야...? 어랏,, 그러고 보니 진짜 그게 무슨말이지?"

그냥 평소에 사용할 때는 왠지 분위기 있어보이고, 도도해보이고, 무뚝뚝해 보이는 것? 이 시크라고 부르는 줄 알았습니다. 그래서 시크가 무슨뜻인지 찾아 보았습니다.

시크하다 - Chic (칙이라고도 발음 됩니다.)
(여성복장이) 멋 있는, 맵시 있는, 세련된.
(복장의) 스타일, 우아함, 멋; 유행, 현대품
 

제가 평소에 알고 사용하던 뜻이랑은 완전 다른 뜻이였습니다. 계속 잘못 사용하고 있었던 것이죠 ;;;
(아마도 시니컬하다 라는 말고 혼동하거나 그 비슷한 뜻인줄 알고 잘못 사용하는 것 같습니다.)
* Cynical, Cynic = 냉소적이, 비꼬는, 까다로운, 냉소적인 사람
하지만 방송에서도 그렇고 주위의 많은 친구들이 시크하다 라는 단어를 잘못쓰고 있는 것 같네요. "시크하다" 로 인터넷 검색을 해보니 이런 사진들이 나왔습니다.





네티즌들이 시크하다는 제목으로 올린 빅뱅의 권지용씨의 사진입니다. ^^ 멋있기도 하지만 뭔가 시크하다의 의미를 "분위기가 있다, 고독하다" 라고 사용한 것 같지요?


시크하다로 검색해본 또 다른 사진입니다. ^^





확실히 멋지기도 합니다! ^^ (이래서 혼동이 온거군요)
하지만 역시나 "분위기 있거나 고독한 느낌" 이 강하지요?





정말 외래어들 제대로 알지도 않고 사용하는 것 자제해야 겠습니다. ^^

올바른 국어를 사용합시다!




                        시크한 패션 전문가가 되고 싶으시다면!?  서울패션예술진흥원을 찾아보세요!


www.isfa.co.kr
서울패션예술진흥원 교육과정

공모전, 컨테스트반 : 패션일러스트, 패턴&의복 구성
자격증반 : 샵마스터, VMD, 패션스타일리스트, 패션머천다이징, 패션디자인산업기사, 컬러리스트산업기사, 유통관리사
편입, 유학, 취업반 : 포트폴리오
에디터반 : 화보작업, 기사작성

상담문의 : 02-360-0740
위치 : 이대역 4번출구 도보3분 대현빌딩 4층

 





Trackback 0 Comment 21
  1. Favicon of https://hobbyhorse.tistory.com 아라레 ♪ 2009.01.07 09:11 신고 address edit & del reply

    하하하하,
    난 또 솔님이 시크해 보인다는 소리를 들었다는 줄 알고 깜놀랐네요 ^ ^

    • Favicon of https://solnamu.tistory.com 2009.01.07 10:31 신고 address edit & del

      나도~ 쪼끔 시크해보이지 않아요~? ㅋㅋㅋ

    • Favicon of https://hobbyhorse.tistory.com 아라레 ♪ 2009.01.07 10:46 신고 address edit & del

      솔님은 시크해보이기보다는,
      참~ 해보이죠! ㅋㅋㅋㅋㅋ

  2. Favicon of http://saygj.com 빛이드는창 2009.01.07 09:12 address edit & del reply

    시크하다...오랜만에 들어본듯 하는데요^^

    • Favicon of https://solnamu.tistory.com 2009.01.07 10:32 신고 address edit & del

      빛이드는창님도 들어보셨군요? ^^ ㅋ 멋쟁이!

  3. Favicon of http://830324.com 디노 2009.01.07 12:47 address edit & del reply

    헉.. 다른 의미였군요;;
    이것 참 민망해집니다.
    되도안한 영어보다는 역시 조금이라도 더 알고 있는 한글을 써야겠습니다 흐흐

    • Favicon of http://solnamu.tistory.com 2009.01.08 13:34 address edit & del

      저도 이때가지 모르고 사용했답니다 ^^;; 창피하네요;;

  4. Favicon of https://hanttol.tistory.com 솔이아빠 2009.01.07 13:00 신고 address edit & del reply

    솔이님 좀 시크한데요? ㅋㅋ

    • Favicon of http://solnamu.tistory.com 2009.01.08 13:35 address edit & del

      흐흐흐 제가 좀 멋지죠, 솔이아빠님 좀 터프한데요? ㅋㅋ

  5. Favicon of https://bookple.com 아디오스(adios) 2009.01.07 19:24 신고 address edit & del reply

    까칠하다 이거 얼마나 좋아요... ㅋㅋ

    • Favicon of http://solnamu.tistory.com 2009.01.08 13:35 address edit & del

      ㅋㅋㅋ 까칠 아디오스님 ㅋㅋ

  6. Favicon of https://eccedentesiast.tistory.com 신문깔아라 2009.01.08 13:46 신고 address edit & del reply

    저도 예전에 '시크'랑 '시니컬'을 혼동했었죠ㅋㅋ

    • Favicon of https://solnamu.tistory.com 2009.01.08 14:36 신고 address edit & del

      전 뜻도 모르고 사용했답니다 ^^;;ㅋㅋ

  7. 유희 2009.09.19 16:39 address edit & del reply

    저도 친구가 시크하다가 'Chic'랬을때 이해가 안됫어요. 소녀시대 제시카한테 팬들이 시크하다고 자주하는데, 맵시 있다는 것 보다는 차갑다, 비밀스럽다같은 뜻이 더강렬했거든요....... 어쨋든 의미도 모르는 외래어는 사용을 줄여야 겠내요. 세종대왕이 힘들게 만든 한글을 써야지!! 외래어의 무분별한 사용은 않좋다고 봐여 ㅎㅎ

  8. 2009.12.12 03:12 address edit & del reply

    sick랑 헷갈리지 마세요 you are sick(너 역겨워)라는 자신이 소리를 시크하단 소리로 착각하지 마시길 ^^

  9. 2010.10.24 13:25 address edit & del reply

    방송에섣도 이 말을 쓰더군요, 안되는 영어로 국어를 무시하면서 무식한 한국이니 되지맙시다,순수한 우리 말을 씁니다. 연속극에서도 그말을 미국에서 듣고 무슨말인지 전혀 몰랐습니다.
    자존심이쓴 한국오가 됩니다. 제발 썩은 정신으로는 썩은 생각 박에 나지 안습니다

  10. 홍길동 2011.01.20 07:32 address edit & del reply

    미국에 오랫동안 거주하고 있는 한국인 입니다.
    요즘 고국에서 제작된 방송 컨텐츠에서 시크하다는 표현을 자주 듣게 됩니다.
    도대체 무슨 말인지 출처를 알 수 없는 표현이라 이곳 저곳 들여다 보았습니다.
    혹자는 영어의 chic (쉬크) 즉 고상하다는 뜻일 것이라는 설명을 하고 있습니다.
    그러나 이 말이 쓰이는 곳에서 사용자가 chic에 해댱되는 표현을 한다는 느낌을 전혀 받을 수가
    없습니다. 제 생각에는 미국에서 젊은 층 특히 청소년 계층에서 사용하는 sick(씩)의
    발음을 시크로 잘못 발음하여 사용하는 것이 아닌가 하는 생각이 들었습니다. 물론 이 표현의
    정확한 뜻을 모르기 때문일 것입니다. sick라는 표현은 착용한 의상등이 아주 cool 하거나 소지한 물건이 고급 고가인 경우 혹은 목격한 대상에 대하여 극도의 감탄을 표시하는표현입니다.
    즉 great, cool, awesome 등에 해당하는 slang 입니다. 이러한 감탄을 일으키는 대상을 목격하였을 때 "That's sick!" "It's sick!" 등으로 감탄 내지는 찬사를 표현합니다.
    타인에게 자신이 목격한 대상에 대하여 설명을 한 후에 "sick" 이라는 표현을 덧붙여 설명한
    대상물이 듣는이의 상식이나 상상을 초월하는 찬사의 대상임을 부각시키기도 합니다.
    "His mansion has twenty guest rooms, a regulation size indoor swimming pool, a ten car garage and a bowling lane! Sick!" 이러한 뜻으로 사용되어 지지 않는다면 분명한 외국어 특히 외국어 속어(slang)의오용이라고 할 수 있습니다.

  11. Favicon of http://tinyurl.com/mp9g2v lawyer marketing 2011.09.29 15:34 address edit & del reply

    이것은 절대적으로 완벽하게 보입니다. 이러한 모든 주석 정보는 배경 지식을 많이 만들어집니다. 제가 많이 좋아. 이것은 유용한 게시물 있었고, 난 그것뿐만 아니라 해당 게시물이 잘 작성되었는지 및 유용한 다른 의견에서 볼 오히려 쉽게 생각합니다.

  12. Favicon of http://tinyurl.com/6frrmv7 tinnitus miracle 2011.10.13 15:52 address edit & del reply

    청소년 계층에서 사용하는 sick(씩)의
    발음을 시크로 잘못 발음하여 사용하는 것이 아닌가 하는 생각이 들었습니다. 물론 이 표현의
    정확한 뜻을 모르기 때문일 것입니다. sick라는 표현은 착용한 의상등이 아주 cool 하거나 소지한 물건이 고급 고가인 경우 혹은 목격한 대상에 대하여 극도의 감탄을

  13. Favicon of http://tinyurl.com/3q2h3sb anxiety treatment 2011.10.19 15:33 address edit & del reply

    수 없는 표현이라 이곳 저곳 들여다 보았습니다.
    혹자는 영어의 chic (쉬크) 즉 고상하다는 뜻일 것이라는 설명을 하고 있습

  14. Favicon of http://www.submitmypressrelease.com Press Release Distribution 2011.10.20 16:35 address edit & del reply

    방송에섣도 이 말을 쓰더군요, 안되는 영어로 국어를 무시하면서 무식한 한국이니 되지맙시다,순수한 우리 말을 씁니다. 연속극에서도 그말을 미국에서 듣고 무슨말인지 전혀 몰랐습니다.
    자존심이쓴 한국오가 됩니다. 제발 썩은 정신으로는 썩은 생각 박에 나지 안습니다